<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>MangoLog: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.shimminkyu.com/tc/</link>
		<description>Stay Foolish, Stay Hungry.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 20:37:32 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<item>
			<title>불어 숫자 공부 : 망고님의 댓글</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/768#comment3969</link>
			<description>글 마지막에 다운로드 링크에서 다운받으실 수 있습니다. 링크가기를 클릭하세요.</description>
			<author>(망고)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/768#comment3969</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/768#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 08:33:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>불어 숫자 공부 : 백광연님의 댓글</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/768#comment3968</link>
			<description>indianred01@naver.com 보내주시면 안될까요? 꼭이요</description>
			<author>(백광연)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/768#comment3968</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/768#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 16:30:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>구글 웨이브 단상 : terminee님의 댓글</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/1097#comment3960</link>
			<description>정말 이름 봐서는 뭔지 절대 모르겠군요.
사실 형이 썼다는 얘기를 봐도 난 잘 이해가 안됨.
아니 이해하고 싶은 마음이 없는 걸지도...크</description>
			<author>(terminee)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/1097#comment3960</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/1097#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 10:51:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>예전에 중요하던 것 : 망고님의 댓글</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/1096#comment3959</link>
			<description>의외로 상관있다니깐</description>
			<author>(망고)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/1096#comment3959</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/1096#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 07:34:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>예전에 중요하던 것 : terminee님의 댓글</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/1096#comment3956</link>
			<description>미역국이 좋아지는 거 하고는 상관 없는 거 같은데... 크크</description>
			<author>(terminee)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/1096#comment3956</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/1096#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 09:46:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>여자친구+메이드-으로 이어질 블로그링</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/926#trackback44438</link>
			<description>여자친구+메이드-에 관한블로그를 요약한 것입니다.</description>
			<author>(blogring.org)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/926#trackback44438</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/926#trackback</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 21:50:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블로그 포장이사 그리고 TTXML</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43912</link>
			<description>저작권자에게는 3권이 보장되야 하는데, 생산과 삭제 그리고 이사다. 생산은 어디나 돼고, 삭제는 대체로 돼고, 이사란 나의 블로그의 데이터를 바리바리 싸들고, 다른 서비스로 이주하는 것인데, 범 텍스트큐브(설치형 텍스트 큐브, Tistory, Textcube.org, 오마이뉴스 블로그 등등)에서만 지원하고 있다. 이래서는 저작권자로써 온당한 대우를 받고 있다고 말할 수 없다. 그래서 주목되는 것이 TTXML이다.TTXML이란, 쉽게 이야기해서 포장...</description>
			<author>(ego + ing)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43912</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 09:28:57 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>텍스트큐브.org가 해야 할 것</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43803</link>
			<description>(텍스트큐브의 오프라인모임인 태터캠프에 대한 후기로 작성된 글입니다. 글 속에 등장하는 텍큐는 텍스트 큐브의 줄임말이고, 범텍큐는 텍스트 큐브에서 파생된 서비스 tistory, textcube.com, blog.ohmynews.com등을 이야기하고, 비텍큐는 그렇지 않은 서비스들을 이야기합니다.)텍 큐.org, Tistory.com, 텍큐.com, blog.ohmynews.com 이들의 공통점은 무엇일까? 같은 뿌리다. 텍스트큐브말이다. 그 역사를...</description>
			<author>(ego + ing)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43803</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback</comments>
			<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 00:29:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제6회 태터캠프</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43800</link>
			<description>어제는 제6회 태터캠프가 있었다. 지난 7월 초에 있었던 5회 태터캠프 이후 TNC가 구글로 인수되기도 하는 등 많은 변화가 있었기 때문에 이번 주제 또한 Transition이었다. 우리 형이 홍익대 건축대학원에 합격했기 때문인지 왠지 더 친근한 홍문관 건물에서 행사가 열렸는데 행사장 자체는 상당히 자유분방하고 아늑한 분위기였다. (다만 태터캠프에서 그런 점을 충분히(?) 살리지 못한 점이 조금 아쉽다.) 나는 그동안 만들어온 구글맵 플러그인을 소...</description>
			<author>(아침놀 Blog)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43800</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback</comments>
			<pubDate>Sun, 07 Dec 2008 23:25:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제6회 태터캠프 | TNF 세션</title>
			<link>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43775</link>
			<description>앞서 말씀드린 대로, 2008년 12월 6일 태터네트워크재단이 주최한 제6회 태터캠프가 열렸습니다. 전환기 Transition 라는 부제하에 &amp;quot;프로젝트 태터툴즈&amp;quot;의 지난 한해를 돌아보며, 그간의 성과들과 앞으로의 2009년 계획과 전망에 대한 Tatter Network Foundation, Needlworks, Google Korea, Daum Communications 의 이야기를 들어볼 수 있었던 자리였습니다. 지난 5년 동안 텍스트큐브(태터툴...</description>
			<author>(lunamoth 4th)</author>
			<guid>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback43775</guid>
			<comments>http://www.shimminkyu.com/tc/930#trackback</comments>
			<pubDate>Sun, 07 Dec 2008 18:27:49 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
