<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">MangoLog: Delf-A2-서울행-준비-아빠되기에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.shimminkyu.com/tc/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.shimminkyu.com/tc/" />
  <subtitle type="html">Stay Foolish, Stay Hungry.</subtitle>
  <updated>2008-08-22T20:27:27+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.2 : Risoluto</generator>
  <entry>
    <title type="html">terminee님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2110" />
    <author>
      <name>(terminee)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2110</id>
    <published>2008-06-23T19:42:54+09:00</published>
    <summary type="html">옆에 커다란 시트에 앉은 아기 사진이 재미있네요. 흐
오버하시는 아빠는 만세, 6시간 여행을 해야하는 아기는 화이팅.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">&amp; SangMi님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2111" />
    <author>
      <name>(&amp; SangMi)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2111</id>
    <published>2008-06-24T08:42:52+09:00</published>
    <summary type="html">합격 축하~ 
나중에 아빠/엄마가 되어 그 마음을 이해하기 전까지
망고오빠의 &#039;오바&#039;를 실컷 즐겨주겠음 ㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">sha님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2113" />
    <author>
      <name>(sha)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2113</id>
    <published>2008-06-24T15:03:52+09:00</published>
    <summary type="html">문자로 보낸 축하 메시지에서,
&amp;quot;Comment t&#039;as eu une bonne note!!&amp;quot;
는 &amp;quot;어떻게 오빠가 그런 좋은 점수를 받았니??&amp;quot; 가 아니라
&amp;quot;어쩜 그렇게 점수도 잘 받았니!!&amp;quot; 내지는 &amp;quot;어머! 성적 킹왕짱 좋다!!&amp;quot; 의 감탄문인거 알지?

무슈 꿀롱이 감탄문 가르쳐줬겠지....보내고 나니까 왠지 저거 mot a mot 로 해석하면 의미가 나의 의도와는 198도 쯤은 다르게 왜곡될 것 같아서 말이지. ㅋㅋㅋ 
어쨌든, 잘했네!^^ 축하해~

그래서 언제 오시는가요?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">망고님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2114" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2114</id>
    <published>2008-06-24T15:56:48+09:00</published>
    <summary type="html">화이링~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">망고님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2115" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2115</id>
    <published>2008-06-24T15:57:15+09:00</published>
    <summary type="html">왠지 무서운걸 ㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">망고님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2116" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2116</id>
    <published>2008-06-24T16:01:04+09:00</published>
    <summary type="html">Comment tu as savoir cela? Hehehe
Quelle brillante fille~
J&#039;irai a Seoul ce vendredi.
A bientot~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">밤길님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2117" />
    <author>
      <name>(밤길)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2117</id>
    <published>2008-06-24T23:45:45+09:00</published>
    <summary type="html">망고형 블로그를 모니터링 하면서 
부성애의 개념에 대해 조금씩 이해하는 요즘입니다.

델프 합격 축하드려요:)
자극 받고 돌아갑니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">망고님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2119" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2119</id>
    <published>2008-06-25T09:31:00+09:00</published>
    <summary type="html">부성애까지는 아직 잘 모르겠다 ^^
다음은 B2로 거거거~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">neopsyche님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2121" />
    <author>
      <name>(neopsyche)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2121</id>
    <published>2008-06-25T22:38:10+09:00</published>
    <summary type="html">DELF A1 하다가 때려친 저로서는 그저 부러울뿐;;
전 그냥 8월 한국어능력시험이나 열심히 준비하렵니다ㅠㅜ
서울 올라오시거든 한 번 뵈어요:)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">inuit님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2122" />
    <author>
      <name>(inuit)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2122</id>
    <published>2008-06-26T00:56:16+09:00</published>
    <summary type="html">망고님의 아이에 대한 사랑이 절절히 느껴집니다.
멋진 가정 만들어가시고, 준비하시는 일도 잘 이뤄지길 바랍니다.

정말 세상 모든 아빠 만세입니다. ^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">망고님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2124" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2124</id>
    <published>2008-06-26T13:32:16+09:00</published>
    <summary type="html">당분간 외출은 없음이야~ 집으로 한번 놀러와~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">망고님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2125" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/822#comment2125</id>
    <published>2008-06-26T13:33:24+09:00</published>
    <summary type="html">앗 이누잇님. 감사합니다~ :)</summary>
  </entry>
</feed>
