<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">MangoLog</title>
  <id>http://www.shimminkyu.com/tc/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.shimminkyu.com/tc/" />
  <subtitle type="html">Stay Foolish, Stay Hungry.</subtitle>
  <updated>2009-07-03T21:45:10+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">구글 크롬 단상</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1035" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1035" thr:count="0"/>
    <category term="Programmer" />
    <category term="크롬" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1035</id>
    <updated>2009-07-03T14:26:46+09:00</updated>
    <published>2009-07-03T14:26:46+09:00</published>
    <summary type="html">구글이 크롬을 출시했다는 얘기를 들었을때&lt;div&gt;&#039;일거리가 늘겠군&#039; &lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;하는 생각에 설치해봤던 기억이 난다. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;브라우저들이 저마다 다르게 동작하는터에 개발자들은 새로운 브라우저가 나올때마다 별로 달갑지 않은게 사실이다. 이런 이유도 있고해서 설치만해놓고 별로 사용하지 않았던 크롬인데, 최근에 빈번히 사용하고 있다. 빈도로만 따지면 아직 파이어폭스 쪽이 앞서지만 조만간 크롬&amp;gt;파이어폭스&amp;gt;인터넷 익스플로러 순서가 될 것 같다.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;그러다 문득, 내가 사용하는 웹서비스가 거의 구글서비스란 점을 깨닫게 됐다. 검색은 구글, 메일은 지메일, 메모할게 있거나 공유할 문서가 있으면 구글닥스, &amp;nbsp;SMS로 일정알림을 받고 싶을땐 구글캘린더... 사정이 이러하다보니 크롬을 사용해도 별 불편함이 없었던 것 같다. 특정 서비스나 제품에 lock in 되는걸 별로 좋아하지 않는 나로서는 좀 난감하다. 그러면서 서비스를 만들고 (혹은 인수하고) 그 서비스에 최적화된 브라우저를 제공하니... 이건 또다른 Client/Server의 시대가 아닌가? &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ps) 크롬 주소창에 about:memory 라고 치면 크롬의 메모리 사용량을 알려주는 페이지가 나온다. 재미난 것은 이 페이지에 다른 브라우져의 메모리 사용량도 함께 표시해준다는 것인데, IE7과 Firefox3에 동일한 페이지들을 띄워놓으니 크롬이 가장 메모리를 적게 사용하는 것으로 나온다. 이걸 보여주고 싶었던걸까? (참고로 그 다음이 Firefox3. IE7는 가장 많이 사용하는 것으로 나온다. &lt;/div&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">세월 참 빠르다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1034" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1034" thr:count="0"/>
    <category term="일상다반사" />
    <category term="Time fly" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1034</id>
    <updated>2009-07-02T16:26:17+09:00</updated>
    <published>2009-07-02T16:26:17+09:00</published>
    <summary type="html">학원갔다가 밥먹고 집에 들어와서 조금 잤더니 지금이다. &lt;div&gt;성현이가 설사를 해서 오늘은 어린이집에서 조금 일찍 데려와서&lt;/div&gt;&lt;div&gt;병원에 들러야한다. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;어린이집가서 아기 데리고, &lt;/div&gt;&lt;div&gt;병원갔다가, &lt;/div&gt;&lt;div&gt;집에 온 다음&lt;/div&gt;&lt;div&gt;밥먹이고, &lt;/div&gt;&lt;div&gt;씻기고&lt;/div&gt;&lt;div&gt;놀아주면 &lt;/div&gt;&lt;div&gt;오늘 하루도 쫑나는구나.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;놀지 않고, 먹지 않고, 잠자지 않고 사는 방법은 없을까?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;없겠지. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;느리고 게으르고 잊어먹기 잘하는 몸을 그저 잘 다스려서&lt;/div&gt;&lt;div&gt;좌절하지 말고, 두려워하지 말고&lt;/div&gt;&lt;div&gt;끈질기게 나아가는 수밖에 없다.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;끈질기게.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">오픈소스 협업툴들 : Blog, Forum, Wiki</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1033" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1033" thr:count="0"/>
    <category term="Programmer" />
    <category term="블로그" />
    <category term="오픈소스" />
    <category term="위키" />
    <category term="포럼" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1033</id>
    <updated>2009-06-30T13:26:51+09:00</updated>
    <published>2009-06-30T13:26:51+09:00</published>
    <summary type="html">0.&lt;br&gt;요사이 진행하고 있는 프로젝트 건으로 오픈소스 프로젝트들을 살펴볼 기회가 생겼습니다. 예전부터 관심만 가지고 있던 일인데, 결국 일이 되니 하게되는군요. 즐겁게 할 수 있었으면 좋겠습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. &lt;br&gt;협업툴들 중 유명한 것 몇개를 골랐습니다.&lt;br&gt;Wiki : Pmwiki&lt;br&gt;Forum : PhpBB3&lt;br&gt;Blog : Textcube&lt;br&gt;&lt;br&gt;이리저리 만져보다보니 각 툴들의 성격이랄까요 쓰임새의 미묘한 차이점들이 드러나네요. 간단히 설명하자면, &lt;br&gt;&lt;br&gt;Wiki는 지식 축적 및 공유에 적합한 툴입니다. 다수의 사용자가 웹에 정보를 쓰고, 고치고, 공유할 수 있습니다. Blog나 Forum이 시간순서에 따라 정보에 접근하게 하는 것과 달리, Wiki의 경우 Index와 Link로 정보를 조직화한다는 점에서 가장 큰 차이가 있습니다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Forum은 특정 카테고리와 주제에 글을 올려 공유하고, 해당 주제에 대해 토론이 이루어질 수 있는 툴입니다. 글을 올리고 피드백을 받을 수 있다는 점에서 FAQ에 가장 적합한 형태가 아닌가 하는 생각이 듭니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Blog는 그 이름에서도 알 수 있다시피 시간순서가 무척 중요시되는 툴입니다. 때문에 Log의 성격으로 활용하는 것이 적합하다고 생각됩니다. 제품 Release Note나 Project 진행상황 같은 정보를 Update 하는데 효용이 있지만, 해당 정보를 조직화하여 지식으로 만들고, 이를 재활용하는데는 적합하지 않습니다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;이 세가지 툴들의 특징에 기반하여 Knowledge Recycle Structure를 만들어볼 수 없을까 생각해보고 있습니다. 아직 아이디어 수준이지만요.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.&lt;br&gt;각 툴들이 모두 특정 철학에 기반하여 만들어졌기 때문에 그 철학을 이해하는 것이 어플리케이션을 이해하는데 무척 도움이 됩니다. 다행스럽게도 제가 선택한 모든 툴들이 &quot;만능툴&quot;이 되고자하는 욕구의 위험을 잘 인지하고 있어, 코어 부분만 구현하고 나머지 부분은 플러그인이라든가 스킨에 역할을 분담하고 있습니다. 특히, Pmwiki의 Cookbook은 무척 재활용도가 높은 지식들이 많습니다. 그리고 이런 Recipe들의 문서화도 잘 이루어져있습니다. 이런 문서화는 무척 오픈소스 프로젝트에게 중요하고도 부러운 부분입니다. 그런데, 전 지금까지 문서작성 전문가라는 직무의 사람은 만나보지 못했네요. 왜 없을까요? Paperwork라고 하면 왠지 아무나 할 수 있고 가치없는 일처럼 비춰지기 때문일까요?&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.&lt;br&gt;앞으로도 프로젝트 진행해가면서 이 툴들에 대한 글을 포스팅할 예정입니다. 꾸준히 뭔가를 기록하는게 당장 빨리 일처리를 하는 것보다 중요하다는 생각을 자주 되새겨야겠습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">말도 안되는 NBA</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1032" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1032" thr:count="2"/>
    <category term="Favorite" />
    <category term="늙은이들도 힘내" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1032</id>
    <updated>2009-06-30T12:55:39+09:00</updated>
    <published>2009-06-30T12:55:39+09:00</published>
    <summary type="html">샤크가 르브론과 한 팀이 된다는 소식이 전해진 얼마뒤&lt;br&gt;드와이트 하워드가 빈스 카터와 합체한다는 충격적인 뉴스가 전해졌다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;케미스트리는 어떨지 모르겠지만&lt;br&gt;이름만 들어서는 완전 사기다.&lt;br&gt;다른 팀들은 어쩌라고&lt;br&gt;&lt;br&gt;레이커스, 셀틱스, 매직, 캐밸리어스 날고&lt;br&gt;나머지 팀들 떨어지겠구나.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이봐 젊은이들 힘내! &lt;br&gt;늙은이들한테 지지마!&lt;br&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">이것은 어느 나라 말이냐?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1031" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1031" thr:count="2"/>
    <category term="Programmer" />
    <category term="google language" />
    <category term="언어판별" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1031</id>
    <updated>2009-06-19T15:31:01+09:00</updated>
    <published>2009-06-19T15:18:15+09:00</published>
    <summary type="html">담당하고 있는 웹싸이트에서 이번에 제기된 문제 중 하나.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;이름과 주소를 일본어로 입력받으면 배송을 담당하고 있는 사람이 일본어를 몰라서 다시 번역을 하는데 시간이 걸리게 된다. 애초에 영어로 입력을 받을 수 없을까?&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;다시 말해서, 특정 input box에 영어로만 입력을 받을 수 있을까 하는 문제.&lt;br&gt;&lt;br&gt;엄밀하게 말하면 입력받은 텍스트가 어떤 언어인가 하는 문제는 생각보다 전혀 쉬운게 아니다. 입력텍스트에 어떤 character set이 들어오는지 판별하려면, 음... 그 알고리즘을 어떻게 감당하나 싶어서, 처음엔 PHP 웹페이지에선 불가능하다고 생각했었다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;그런데 혹시나 하고 찾아보니 구글에서 해당 Javascript API를 제공하고 있다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sample Link:&lt;br&gt;http://www.google.com/uds/samples/language/detect.html&lt;br&gt;&lt;br&gt;텍스트를 던져주면 어느 나라 말인지 신뢰도와 함께 알려준다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;코드는 다음과 같음.&lt;br&gt;

&lt;fieldset style=&quot;padding: 0px 15px 10px;&quot;&gt;
&lt;legend style=&quot;margin: 2px; padding: 2px; font-weight: bold;&quot;&gt;Google API Loading 부분&lt;/legend&gt;
&amp;lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://www.google.com/jsapi&quot;&amp;gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;lt;script type=&quot;text/javascript&quot;&amp;gt;&lt;br&gt;google.load(&quot;language&quot;, &quot;1&quot;);&lt;br&gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&lt;br&gt;

&lt;/fieldset&gt;
&lt;br&gt;
&lt;fieldset style=&quot;padding: 0px 15px 10px;&quot;&gt;
&lt;legend style=&quot;margin: 2px; padding: 2px; font-weight: bold;&quot;&gt;Language Detecting Function 부분&lt;/legend&gt; function detectLang(text){&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; google.language.detect(text, function(result){&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; if(!result.error){&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; var language = &quot;unknown&quot;;&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; for(l in google.language.Languages){&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; if(google.language.Languages[l] == result.language){&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; language = l;&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; break;&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; }&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; } //for&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; return language;&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; } else {&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; return -1; //google API Error&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; }&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; }); &lt;br&gt;}&lt;br&gt;&lt;/fieldset&gt;
&lt;br&gt;위 함수는 텍스트를 파라미터로 입력받아서 구글에서 판별한다음,&lt;br&gt;해당 언어가 구글의 랭귀지셋에 존재하면 언어의 이름을 반환해준다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;예를 들면, Thank you라고 입력하면 English가 반환되고,&lt;br&gt;&#039;안녕&#039;이라고 입력하면 Korean가 반환된다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;좀 Naive하게 생각해서 해당 로직을 입력받은 값이 English가 아니면 영어로 입력하라는 메시지와 함께 focus를 돌려주는 식으로 짰다가, 혹시 해서 테스트해본 결과 satomi라고 입력하면 태국어라고 반환된다. min이라고 입력하면 스웨덴어, kyu라고 입력하면 베트남어라고...&amp;nbsp; workaround하기 위해 로직 변경. &lt;br&gt;&lt;br&gt;어차피 일본어 싸이트이기 때문에 일본어나 영어 이외의 문자가 입력될 일은 없을 것이라고 가정하여 &quot;영어가 아닌 언어가 입력되면 -&amp;gt; 일본어가 입력되면&quot; 으로 수정했다. 다행히 일본어 캐릭터는 잘 잡아내는 것 같다. 구글 덕분에 별걸 다 할 수 있게 되는구나. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/ajaxlanguage/documentation/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;
Google Language 관련 Documentation Link&lt;/a&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">카메라 기변 이후</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1030" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1030" thr:count="2"/>
    <category term="Photographer" />
    <category term="D90" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1030</id>
    <updated>2009-06-19T14:53:25+09:00</updated>
    <published>2009-06-19T14:53:25+09:00</published>
    <summary type="html">카메라만 바꿔서 될 일이 아니구나 ㅡㅜ&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. Raw 화일을 편집할때 사용하던 라이트룸 버전이 D90의 Raw 화일 포맷을 인식하지 못한다. Lightroom의 버전을 올려야한단다 으...&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. USB Memory Card Reader가 SDHC 타입의 메모리를 인식하지 못한다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;그리하여 전혀 사진을 뽑아보지 못하고 있음.&lt;br&gt;이래저래 비용이 드는 기변.&lt;br&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">K-ON!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1029" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1029" thr:count="2"/>
    <category term="Favorite" />
    <category term="k-on" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1029</id>
    <updated>2009-06-19T14:54:22+09:00</updated>
    <published>2009-06-19T14:23:33+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;object width=&quot;320&quot; height=&quot;265&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/kviqEdhL3kE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/kviqEdhL3kE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;265&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br&gt;교토애니메이션의 셀애니메이션은 정말이지&lt;br&gt;대단하다 = =)b&lt;br&gt;&lt;br&gt;이곳에서 볼 수 있어용&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=gado1412&amp;amp;skey=HD&amp;amp;prgid=35439900&quot;  target=&quot;_blank&quot;&gt;판도라TV K-ON 링크&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">기변 신고 : 니콘 D90</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1028" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1028" thr:count="2"/>
    <category term="Photographer" />
    <category term="D90" />
    <category term="기변" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1028</id>
    <updated>2009-06-18T16:14:55+09:00</updated>
    <published>2009-06-18T14:53:42+09:00</published>
    <summary type="html">2003년부터 주구장창 써오던 펜탁스 istDs를 정리하고 니콘 D90으로 갈아탔습니다.&lt;br&gt;사실 이렇게 순식간에 결정할지 몰랐는데&lt;br&gt;사실 올림EP1을 생각하고 있었거든요.&lt;br&gt;&lt;br&gt;중고매입가나 알아보고자 장비를 주섬주섬 챙겨서 &lt;br&gt;신성카메라에 갔다가 &lt;br&gt;D90을 손에 들고 나온 자신을 발견하고야 말았습니다!!&lt;br&gt;아... &lt;br&gt;&lt;br&gt;이런 연유로&lt;br&gt;istDs + 31mm + sigma 28-70mm ex dg &lt;br&gt;EOS5&lt;br&gt;Rollei35s&lt;br&gt;모두 정리했습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이제 달랑 D90 + 50.4 만 남았네요.&lt;br&gt;어떤면에선 홀가분하기도 하네요.&lt;br&gt;아기 사진이나 많이 찍어야겠습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;ps) 매장에서 D300이 중고매물로 나와있더군요. 가격도 나쁘지 않고... 좀 무거운게 흠이라면 흠이랄까. 제겐 과분하다는 생각에 그냥 내려놓았습니다. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.shimminkyu.com/tc/attach/1/1854280594.jpg&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;325&quot; width=&quot;450&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.shimminkyu.com/tc/attach/1/1943122254.jpg&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;325&quot; width=&quot;450&quot; /&gt;&lt;/div&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">그는 너에게 뻑가지 않았다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1026" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1026" thr:count="2"/>
    <category term="일상다반사" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1026</id>
    <updated>2009-06-18T11:10:43+09:00</updated>
    <published>2009-06-17T11:59:14+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;div class=&quot;imageblock left&quot; style=&quot;float: left; margin-right: 10px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.shimminkyu.com/tc/attach/1/1078968284.jpg&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;222&quot; width=&quot;150&quot; /&gt;&lt;/div&gt;사랑에 빠진(빠졌다고 생각하는) 사람들이 한번쯤 짚고 넘어가야만할 말.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;He is just not that into you!!!&quot;&lt;br&gt;(그는 너에게 뻑가지 않았다.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;그리고 가슴속에 새겨야할 한마디.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;넘겨짚지 말자. 오버하지말자.&quot;&lt;br&gt;(하지만, 포기하지도 말자.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;끈질기게 찾다보면 찾아지는게 또 인연이라는 낚시로 끝맺는 어쨌거나 해피엔딩. &lt;br&gt;&lt;br&gt;영화를 보고난 뒤에 든 생각 몇가지.&lt;br&gt;벤 애플랙 역시 잘 생겼다.&lt;br&gt;제니퍼 애니스톤, 많이 늙었구나.&lt;br&gt;잘난 남자일수록 갈궈야된다.(?)&lt;br&gt;어린 여자를 조심하라.(??)&lt;br&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Conditional Reject</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shimminkyu.com/tc/1024" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.shimminkyu.com/tc/atom/response/1024" thr:count="7"/>
    <category term="일상다반사" />
    <category term="struggling" />
    <author>
      <name>(망고)</name>
    </author>
    <id>http://www.shimminkyu.com/tc/1024</id>
    <updated>2009-06-01T14:09:04+09:00</updated>
    <published>2009-06-01T14:09:04+09:00</published>
    <summary type="html">1.&lt;br&gt;에딘버러 대학교에서 Conditional Admission을 받았는데,&lt;br&gt;그게 내게 불가능한 Condition이다.&lt;br&gt;그렇다고 사정을 설명했더니&lt;br&gt;그럼 내년에 오퍼를 주겠다는데&lt;br&gt;그것 역시 내게 불가능하다.&lt;br&gt;윽.&lt;br&gt;이건 Conditional Admission이 아니라 Unconditional Reject다.&lt;br&gt;어플라이한다고 이래저래 귀찮게한 사람들도 많은데&lt;br&gt;참 뵐 낯이 없네...&lt;br&gt;It really make me down...&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.&lt;br&gt;Tien!&lt;br&gt;위의 건과 관계없이 어쩌다보니 취직을 해버린 자신을 발견했다.&lt;br&gt;Life is full of unexpected incidents.&lt;br&gt;회사 다닐때 만날, 월급 반만받고 일도 반만했으면 좋겠다고 노래하고 다녔는데...&lt;br&gt;자꾸 말하면 이루어지는건가.&lt;br&gt;월급반은 성취되었으니 나머지 일도 반만 하게되길 빈다.(될까?)&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.&lt;br&gt;학교에서 답답해져서 밥도 먹을겸 신촌으로 내려왔는데&lt;br&gt;옆좌석에선 중국어와 한국어가 seamless하게 들려오고&lt;br&gt;그 옆좌석에선 유창한 일본어가 들려오고 있다.&lt;br&gt;정말 Le monde vient international 이로다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
